Day 13 : The Art and Science of Research in Transcription Work

computer and books for transcription research

Feel Free to Choose A Sub-Section of this Post
—————————————————————–
1. Random Thoughts on Transcription and Non-Transcription Related Issues
2. Daily Progress – Research Findings, Tasks and Skills Development
——————————————————————

Random Thoughts on Transcription and Non-Transcription Related Issues

Research is a very important element of the transcription process. Concepts, terms, and words often arise in audio and video files which are within the realm of specialized knowledge and can often only be deciphered through adequate research tactics. In addition, accuracy (in the form of the highest percentage of properly deciphered words in the recording) is often vital in terms of keeping clients content and continuing to use your services, or in the realm of more serious transcription work (legal and medical) errors can have serious (sometimes fatal) consequences to those people and/or organizations who are the subject of the content.

Transcriptionists often specialize in specific areas of subject matter (whether it be the more formal legal and medical transcription, or all other sources of audio/video which deal with jargon-dense knowledge such as computer technology, business projects, adventure sports, eclectic hobbies, debates on current controversial issues, etc.). The ability to research quickly and effectively can help you land a transcription job, keep it, and benefit from the knowledge of the subject matter contained in the recordings.

The good news is that research (especially the type done by utilizing the plethora of powerful and quickly-accessible online resources and tools) is a skill which can be developed (to as advanced a level as you desire). Advanced research skill is a valuable asset which can be applied to many areas of your intellectual, social and occupational endeavors. It increases your speed and efficiency at transcribing, as you will be better able to decipher technical words spoken in the files. This, of course, leads to faster completion of projects and thus the ability to do more projects in less time and earn more income. Advanced research skills also enable you to dig deeper into a subject, while also being able to determine the quality of the source of information.

In addition, along with some additional powerful free software tools, such as the free Evernote organization application – for collecting, organizing and processing your research – you can develop more long-term research projects which may culminate in publication of your knowledge in the form of blogging, book and ebook writing, podcasting, etc.

There are a few levels of research which apply most directly to the actual transcription task which I will cover in this post. I have already written a comprehensive post about the free WordWeb program, and will also be writing additional future posts about specific software programs (such as Evernote) which will expand on the general research strategies and concepts examined here. I will link those new posts as they are published (which should be within just the next few weeks).

The first level (or step) in the transcription research process begins when you encounter words or terms in an audio/video file which are either indecipherable (due to various factors such as : poor audio quality, strong speaker accent, foreign dialect, etc.) or are highly technical/specific to the subject of the audio. To illustrate this in the more extreme form, the reason why medical transcription work requires years of formal training and experience is due to the enormous vocabulary of medical terminology you must possess in order to adequately transcribe the files commonly worked on. While as a general transcriptionist you are more free to simply decline to work on a file which is overloaded with jargon, there are often times when you actually DESIRE to work on such files because the subject is interesting, but you are intimidated due to your lack of adequate specialized vocabulary. In addition, since most files (especially ones you accept from the online boards) have a deadline within hours of acceptance, if your research skills are not up to par you won’t have the time to do the minimum research needed to complete the file on time. This is where the ability to conduct fast and efficient research becomes important. If you can quickly get up to an ADEQUATE level of vocabulary and/or knowledge related to the subject to get through the file via your speedy research skills, you will be able to accept the file, complete it, get paid for it, and perhaps work on additional files related to that specific subject. Many online transcription companies have regular clients who produce podcasts on specialized subjects. If you can get through one of the episodes, you can then find that podcast online, listen to some additional episodes to get a better feel for the style and content, and apply your research skills to expand your vocabulary on the subject. You will then be more able to take on the next episode of that podcast which becomes available through the transcription company job board. It’s usually a rewarding experience to work on multiple episodes of a production, in addition to the fact that your transcription speed becomes faster with each episode as you are more familiar with the people, terms, etc.

The first tool I utilize from my transcription arsenal is WordWeb. When I come upon a word which is indecipherable, or whose definition, spelling and/or pronunciation is unfamiliar I first hit [CTRL + (right click)] to pull up the word (and/or related or rough estimates of the word). I have discussed the features and uses of WordWeb in its own post, so please refer here for more detailed directions. However, from the perspective of research, WordWeb is your first-line weapon in dealing with new words, terms, concepts, and subjects which arise in your transcription adventures. For instance, if you are working on an audio file related to a new book which will be published in the near future, and in the audio file you are able to use one or more WordWeb features to decipher the name of the author (and hopefully also the name of the book and other books and info related to the book and/or author) you can then follow up with the next step/level in the research process – which is to use the various online research tools (ex. search engines (Google), Wikipedia, personal web and/or social media sites of the author, etc.) to dig deeper into the subject.

This second level of research is more complex and allows you to obtain a vast amount of information on the subject. An excellent book which examines the depths of the online research world is titled “The Extreme Searcher’s Internet Handbook: A Guide for the Serious Searcher” (sample copy) and I will be publishing a detailed review of this book in the near future. Although limiting your research techniques to the powerful services which are offered by Google (their search engine being just one of an array of helpful applications) you can fulfill most of your research needs, there is an extensive range of additional services and web applications which will enable you to take your research as far as you want to go with it.These include : web directories, portals, audio and video directories, academic research portals, and many others. I will elaborate on these in the future, but for now I can tell you, with confidence, that for essentially EVERY degree of research most transcriptionists (including those of use who engage in complementary pursuits, such as blogging) desire/need to do, most of it can be achieved using a handful of the basic (let’s call it “second level”) tools currently available and developed to a highly user-friendly level at this point.

The best way to explain this is probably to give you a nice little practical – but slightly fictitious – example, in order to not break any confidentiality agreements which transcriptionists are bound to. Since my main interest lies in podcasting and transcription I will create an example which will clearly explain the process and how easy it is to get from the point of discovering a new podcast production to researching that production to the point that you are well familiar with it and can take your research as far as you desire.
So, let’s say you are browsing the available job board of one of the online transcription companies, and you encounter a nice podcast file on a technological topic such as the cryptocurrency industry (ex. Bitcoin). You have a sample listen to the audio file and determine it is interesting and that you would like to transcribe  it. You accept the file and begin transcribing.
Now in this episode of the fictitiously-named podcast “The Cryptocurrency Revolution” the host interviews a prominent thought-leader and activist in the cryptocurrency world, such as Adam B. Levine. Now, as this is the first time you have heard of this person you start jotting down some notes as you (and/or after you) complete the transcript. Some of the most effective pieces of information to record are : the web site(s) and/or social media profiles of the guest, the names and details of their main work projects (especially podcasts and videos) and occupations, any personal details which especially resonate with you, any organizations and important people they are working with, etc. With just this kind of information – which is commonly made available in the general podcast format – you have enough data to do all the research you will need.
Once you have completed and submitted the transcription you can begin your follow up research on this newly discovered person. A good place to start is entering the person’s name in Google. This will give you a good general list of various resources (and types of resources) to get you started branching out. Since some people have fairly common names, it is often best to first check out their web site where they will have links to their specific (and official) social media profiles (as it is often difficult to pin someone down by manually entering their name in each social media search engine).
At this point I tend to follow through with the following general strategy. First, I create a new “notebook” in Evernote with this person’s name as the title. I then create a new “note” with a title such as “(Person’s Name) – resources)”. I add all of the data I have collected so far since doing the original transcription, including the URLs associated with the person – which is especially helpful since Evernote makes those links active in the notes and so you can click right through to them from within the note. I then begin working through the various resources in the Evernote file (and add additional notes to the file as things progress and I find more information and resources.
Basically, to get adequately up-to-speed with a person’s overall web presence, body of work, and initiating contact with them, I use a regular basic strategy. I begin checking out a few of their social media profiles. Their LinkedIn profile often provides the most valuable information about their professional and creative aspects of their life, as well as the most important contact information. I then follow up with their Facebook and Twitter profiles, which offer a more personal and casual information about the person and their interests. If I like the info I will “follow” their Facebook and Twitter profile in order to stay up to date on what they are doing as I continue researching them.
I then proceed to YouTube, which is the second (and usually final) major research tool needed to get enough information for follow up research into the future. I enter some of the keywords related to the person from the Evernote file. If this person is very active, the search query will return more than enough audio and/or video files to keep me busy for a while and get the adequate info on this person. The YouTube search is especially good for finding episodes of their actual podcast/videocast which I can then follow up on, evaluate and contact the person for potential transcription collaboration in the future.
So, with this relatively basic, but powerful, search strategy I am able to quickly (often in a matter of hours) find enough information about this person who I have newly discovered via a podcast transcription project which I was paid to do, to be able to become further familiar with them and eventually contact and collaborate with them in the future.
To be even more concrete, I used this very strategy to discover the excellent and prolific work of Adam B. Levine of the “Let’s Talk Bitcoin” network – www.letstalkbitcoin.com – and as a result of this discovery I have become an active contributor to his revolutionary open source community project, including some transcription work – one full transcript of which can be found here.
I will conclude the subject of transcription research her for now. More will be written on the subject – including related resources – as it becomes relevant into the future. For now, using the above research strategy should be MORE than enough for the research needs of most of the transcriptionists reading this.

Daily Progress – Research Findings, Tasks and Skills Development

In addition to integration the highly detailed basic research strategy into my daily routine, and consistently going through the daily research routine tasks mentioned in the last post, I have also been spending a bit more serious effort practicing on the one-minute transcription files along with reading through the style guide at TranscribeMe.

What I will say about these one-minute files is that usually offer a healthy bit of challenge to force me to improve both my transcription and research skills. One of the main benefits of the short files are that you can turn them over relatively quickly and so your time, energy and schedule are not tied down by longer files. You can jump in when you have a few minutes and complete a file and the move onto other important tasks.

The more challenging aspects of the system involve the fact that since the files are limited to one minute each, you generally don’t have much context with which to decipher words, terms, concepts, etc. which would be more easily done with longer files. On a positive note, this actually forces you to practice listening even more carefully, as well as developing and implementing quicker and more powerful research skills in order to find the bits of information you need to complete the file. Since there is also a shorter deadline on the file it is more important to increase your listening and research speed in this regard.

So, at this point I am finding it productive to spend a few weeks practicing on these one-minute files while I further concentrate on my research and blogging efforts (which consume a lot of time collectively). Working on the short TranscribeMe files allows me to get some good practice and make a little survival income while I continue building my empire.

As usual, this post is another post which is growing into a book and so I will conclude here. I am also busy working on several new “Free Transcript Project” files which will be rolling out (roughly one or two per week), which offers additional practice and content for this blog. In the next “daily diary” post we will further examine the nature of the online transcription industry companies and some of the cutting edge technology which is being applied to the transcription process.

Happy Transcribing!
freelance_transcriptionist@hotmail.com

————————————————————

Feel free to donate some Bitcoin to support the research and writing effort of this blog. Donate some Bitcoin to support the research and writing effort of this blog.